【短语】 faire tout un fromage/ faire dune mouche un éléphant/ en faire un drame 小题大做 【解析】 faire tout un fromage 原意是从很小很简单的一件事(比如说牛奶)可以发展成很大很复杂的事(比如说奶酪)
faire dune mouche un éléphant 从字面意义上看,把一只苍蝇变为一头大象,引申义,言过其实,小题大做drame字面意思是戏剧、悲剧的意思,faire un drame这个固定短语取的是其引申义,把一件事情看的太重要,把小事当大事,故意夸张,仿佛戏精附身,给自己加戏,小题大做
【例句】 Il ne faut pas en faire tout un fromage!Ce n’est pas la fin du monde. 不要如此小题大做!又不是世界末日到了! Tu ne vas pas faire d’une mouche un éléphant! 你不要再小题大做了À mon avis, il ny a vraiment pas de quoi faire un drame. 我认为,没什么好小题大做的
本文系考高分网法语整理,转载请注明考高分网法语如有不妥之处,欢迎指正!